1961
וַ·יְהִ֞י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
,
8141
בַּ·שָּׁנָ֧ה
année · en
Nc-fs-a · Prepd
8145
הַ·שֵּׁנִ֛ית
seconde · la
Adja-fs-a · Prtd
,
2320
בַּ·חֹ֥דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-a · Prepd
8145
הַ·שֵּׁנִ֖י
second · le
Adja-ms-a · Prtd
,
6242
בְּ·עֶשְׂרִ֣ים
[jour] · le
Adjc-bp-a · Prep
2320
בַּ·חֹ֑דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
,
/
5927
נַעֲלָה֙
que se leva
VNp-3ms
6051
הֶֽ·עָנָ֔ן
nuée · la
Nc-ms-a · Prtd
5921
מֵ·עַ֖ל
dessus · de
Prep · Prep
4908
מִשְׁכַּ֥ן
le tabernacle
Nc-ms-c
5715
הָ·עֵדֻֽת
témoignage · du
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Et il arriva, en la seconde année, au second mois, le vingtième [jour] du mois, que la nuée s’éleva au-dessus du tabernacle du témoignage.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée