Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 11. 31

31
1121
וּ·בְנֵ֥י
les fils de · Et
Nc-mp-c · Conj
1144
בִנְיָמִ֖ן
Benjamin
Np


,
1387
מִ·גָּ֑בַע
Guéba · depuis
Np · Prep


,

/
4363
מִכְמָ֣שׂ
Micmash
Np


,
5857
וְ·עַיָּ֔ה
Aïa · et
Np · Conj


,
1008
וּ·בֵֽית־
Béthel · et
Np · Conj
1008
אֵ֖ל

Np
1323
וּ·בְנֹתֶֽי·הָ
ses · filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
de
Benjamin1144
[
s'
établirent
]
,
depuis
Guéba1387
,
[
à
]
Micmash4363
,
et
Aïa5857
,
et
Béthel 1008 , 1008
et
les
villages 1323
de
son
ressort 1323
,

Traduction révisée

Et les fils de Benjamin [s’établirent], depuis Guéba, [à] Micmash, et Aïa, et Béthel et les villages qui en dépendent,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale