Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 11. 30

30
2182
זָנֹ֤חַ
Zanoakh
Np


,
5725
עֲדֻלָּם֙
Adullam
Np
2691
וְ·חַצְרֵי·הֶ֔ם
leurs · hameaux · et
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Conj


,
3923
לָכִישׁ֙
Lakis
Np
7704
וּ·שְׂדֹתֶ֔י·הָ
ses · campagnes · et
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj


,
5825
עֲזֵקָ֖ה
Azéka
Np
1323
וּ·בְנֹתֶ֑י·הָ
ses · filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj


;

/
2583
וַ·יַּחֲנ֥וּ
ils demeurèrent · et
Vqw-3mp · Conj
884
מִ·בְּאֵֽר־
Beër - · depuis
Np · Prep
884
שֶׁ֖בַע
Shéba
Adjc-fs-a
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
1516
גֵּֽיא־
la vallée de
Nc-bs-c
2011
הִנֹּֽם
Hinnom
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Zanoakh2182
,
Adullam5725
et
leurs
hameaux2691
,
Lakis3923
et
ses
campagnes7704
,
Azéka5825
et
les
villages 1323
de
son
ressort 1323
;
et
ils
demeurèrent2583
depuis
Beër884
-884
Shéba884
jusqu'5704
à
la
vallée1516
de
Hinnom2011
.

Traduction révisée

Zanoakh, Adullam et leurs hameaux, Lakis et ses campagnes, Azéka et les villages qui en dépendent ; et ils demeurèrent depuis Beër-Shéba jusqu’à la vallée de Hinnom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale