Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Michée 5. 12

12
3772
וְ·הִכְרַתִּ֧י
je retrancherai · et
Vhq-1cs · Conj
6456
פְסִילֶ֛י·ךָ
tes · images taillées
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4676
וּ·מַצֵּבוֹתֶ֖י·ךָ
tes · statues · et
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Conj
7130
מִ·קִּרְבֶּ֑·ךָ
toi · milieu de · du
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


,

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne plus · et
Prtn · Conj
7812
תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה
tu te prosterneras
Vvi-2ms
5750
ע֖וֹד
encore
Adv
4639
לְ·מַעֲשֵׂ֥ה
l' ouvrage de · devant
Nc-ms-c · Prep
3027
יָדֶֽי·ךָ
tes · mains
Sfxp-2ms · Nc-bd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
je
retrancherai3772
du
milieu7130
de
toi7130
tes6456
images6456
taillées6456
et
tes4676
statues4676
,
et
tu
ne3808
te7812
prosterneras7812
plus3808
devant
l'
ouvrage4639
de
tes3027
mains3027
.

Traduction révisée

et je retrancherai du milieu de toi tes images taillées et tes statues, et tu ne te prosterneras plus devant l’ouvrage de tes mains.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale