1697
דְּבַר־
La parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֣ה ׀
l' Éternel
Np
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
1961
הָיָ֗ה
vint
Vqp-3ms
413
אֶל־
à
Prep
4318
מִיכָה֙
Michée
Np
,
4183
הַ·מֹּ֣רַשְׁתִּ֔י
Morashtite · le
Ng-ms-a · Prtd
,
3117
בִּ·ימֵ֥י
jours de · aux
Nc-mp-c · Prep
3147
יוֹתָ֛ם
Jotham
Np
,
271
אָחָ֥ז
d' Achaz
Np
,
2396
יְחִזְקִיָּ֖ה
d' Ézéchias
Np
,
4428
מַלְכֵ֣י
rois de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np
,
/
834
אֲשֶׁר־
laquelle
Prtr
2372
חָזָ֥ה
il vit
Vqp-3ms
5921
עַל־
au sujet de
Prep
8111
שֹׁמְר֖וֹן
Samarie
Np
3389
וִ·ירֽוּשָׁלִָֽם
de Jérusalem · et
Np · Conj
׃
.
La parole de l’Éternel qui vint à Michée, le Morashtite, aux jours de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda : ce qu’il a vu au sujet de Samarie et de Jérusalem.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée