3605
כָּל־
Tout
Nc-ms-c
2145
זָכָ֞ר
mâle
Adja-ms-a
1121
בִּ·בְנֵ֤י
les enfants d' · d' entre
Nc-mp-c · Prep
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np
398
יֹֽאכֲלֶ֔·נָּה
en · mangera
Sfxp-3fs · Vqi-3ms
;
2706
חָק־
un statut
Nc-ms-c
5769
עוֹלָם֙
perpétuel
Nc-ms-a
1755
לְ·דֹרֹ֣תֵי·כֶ֔ם
vos · générations · en
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep
,
801
מֵ·אִשֵּׁ֖י
sacrifices faits par feu à · des
Nc-mp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
3605
כֹּ֛ל
tout
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר־
ce qui
Prtr
5060
יִגַּ֥ע
touchera
Vqi-3ms
בָּ·הֶ֖ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prep
6942
יִקְדָּֽשׁ
sera saint
Vqi-3ms
׃
.
Tout mâle d’entre les enfants d’Aaron en mangera ; [c’est] un statut perpétuel en vos générations, [leur part] des sacrifices faits par feu à l’Éternel : quiconque les touchera sera saint.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée