5564
וְ·סָמַ֤ךְ
il posera · et
Vqq-3ms · Conj
3027
יָד·וֹ֙
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹ֣אשׁ
la tête de
Nc-ms-c
7133
קָרְבָּנ֔·וֹ
son · offrande
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
7819
וּ·שְׁחָט֕·וֹ
l' · il égorgera · et
Sfxp-3ms · Vqq-3ms · Conj
6607
פֶּ֖תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֣הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֑ד
assignation
Nc-ms-a
;
/
2236
וְ·זָרְק֡וּ
feront aspersion · et
Vqq-3cp · Conj
1121
בְּנֵי֩
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֨ן
Aaron
Np
,
3548
הַ·כֹּהֲנִ֧ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
,
853
אֶת־
–
Prto
1818
הַ·דָּ֛ם
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
5439
סָבִֽיב
tout autour
Nc-bs-a
׃
.
et il posera sa main sur la tête de son offrande, et il l’égorgera à l’entrée de la tente de rassemblement ; et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l’autel, tout autour.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée