Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 23. 7

7
3117
בַּ·יּוֹם֙
jour · au
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָֽ·רִאשׁ֔וֹן
premier · le
Adja-ms-a · Prtd


,
4744
מִקְרָא־
une convocation
Nc-ms-c
6944
קֹ֖דֶשׁ
sainte
Nc-ms-a
1961
יִהְיֶ֣ה
sera
Vqi-3ms


;

לָ·כֶ֑ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep

/
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
4399
מְלֶ֥אכֶת
oeuvre de
Nc-fs-c
5656
עֲבֹדָ֖ה
service
Nc-fs-a
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
6213
תַעֲשֽׂוּ
vous ferez
Vqi-2mp

׃
;

Traduction J.N. Darby

Le
premier7223
jour3117
,
vous
aurez1961
une
sainte6944
convocation4744
;
vous
ne3808
ferez6213
aucune3605
oeuvre4399
de
service5656
;

Traduction révisée

Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale