6172
                        
וְ·עֶרְוַ֨ת
                    
la nudité de · Et
                    
Nc-fs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        269
                        
אֲח֧וֹת
                    
la soeur de
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        517
                        
אִמְּ·ךָ֛
                    
ta · mère
                    
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        269
                        
וַ·אֲח֥וֹת
                    
la soeur de · et
                    
Nc-fs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִ֖י·ךָ
                    
ton · père
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1540
                        
תְגַלֵּ֑ה
                    
tu découvriras
                    
Vpi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֧י
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7607
                        
שְׁאֵר֛·וֹ
                    
sa propre · chair
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6168
                        
הֶעֱרָ֖ה
                    
il met à nu
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5771
                        
עֲוֺנָ֥·ם
                    
leur · iniquité
                    
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5375
                        
יִשָּֽׂאוּ
                    
ils porteront
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Et tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père ; car celui qui fait cela met à nu sa propre chair : ils porteront leur iniquité.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée