8104
וּ·שְׁמַרְתֶּ֤ם
vous garderez · Et
Vqq-2mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2708
חֻקֹּתַ·י֙
mes · statuts
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4941
מִשְׁפָּטַ֔·י
mes · ordonnances
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
834
אֲשֶׁ֨ר
par lesquels
Prtr
,
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
s' il pratique
Vqi-3ms
853
אֹתָ֛·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
,
120
הָ·אָדָ֖ם
homme · un
Nc-ms-a · Prtd
2425
וָ·חַ֣י
vivra · et
Vqq-3ms · Conj
.
בָּ·הֶ֑ם
eux · par
Sfxp-3mp · Prep
/
589
אֲנִ֖י
Moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Et vous garderez mes statuts et mes ordonnances, par lesquels, s’il les pratique, un homme vivra. Moi, je suis l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby