Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 17. 16

16
518
וְ·אִם֙
si · Et
Conj · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3526
יְכַבֵּ֔ס
elle lave
Vpi-3ms
1320
וּ·בְשָׂר֖·וֹ
sa · chair · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7364
יִרְחָ֑ץ
lave
Vqi-3ms


,

/
5375
וְ·נָשָׂ֖א
elle portera · alors
Vqq-3ms · Conj
5771
עֲוֺנֽ·וֹ
son · iniquité
Sfxp-3ms · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
si518
elle
ne3808
lave3526
pas3808
[
ses
vêtements
]
et
ne3808
lave7364
pas3808
sa
chair1320
,
elle
portera5375
son
iniquité5771
.
§

Traduction révisée

Et si elle ne lave pas [ses vêtements] et ne lave pas sa chair, elle portera son iniquité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale