376
וְ·אִ֕ישׁ
un homme · Et
Nc-ms-a · Conj
3588
כִּֽי־
lorsque
Conj
3318
תֵצֵ֥א
sort
Vqi-3fs
4480
מִמֶּ֖·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
7902
שִׁכְבַת־
un épanchement de
Nc-fs-c
2233
זָ֑רַע
semence
Nc-ms-a
,
/
7364
וְ·רָחַ֥ץ
il lavera · alors
Vqq-3ms · Conj
4325
בַּ·מַּ֛יִם
l' eau · dans
Nc-mp-a · Prepd
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1320
בְּשָׂר֖·וֹ
sa · chair
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
2930
וְ·טָמֵ֥א
il sera impur · et
Vqq-3ms · Conj
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
6153
הָ·עָֽרֶב
soir · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Et lorsque la semence sort d’un homme, il lavera dans l’eau toute sa chair ; et il sera impur jusqu’au soir.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby