Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 14. 49

49
3947
וְ·לָקַ֛ח
il prendra · Et
Vqq-3ms · Conj


,
2398
לְ·חַטֵּ֥א
purifier · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,
8147
שְׁתֵּ֣י
deux
Adjc-fd-c
6833
צִפֳּרִ֑ים
oiseaux
Nc-bp-a


,

/
6086
וְ·עֵ֣ץ
du bois de · et
Nc-ms-c · Conj
730
אֶ֔רֶז
cèdre
Nc-ms-a


,
8144
וּ·שְׁנִ֥י
de l' écarlate · et
Nc-ms-c · Conj


,
8438
תוֹלַ֖עַת

Nc-fs-a
231
וְ·אֵזֹֽב
de l' hysope · et
Nc-ms-a · Conj

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
il
prendra3947
,
pour
purifier2398
la
maison1004
,
deux8147
oiseaux6833
,
et
du
bois6086
de
cèdre730
,
et
de
l'
écarlate 8144 , 8438
,
et
de
l'
hysope231
;

Traduction révisée

Et il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, et du bois de cèdre, et de l’écarlate, et de l’hysope ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale