7819
וְ·שָׁחַ֣ט
il égorgera · puis
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3532
הַ·כֶּ֗בֶשׂ
agneau · l'
Nc-ms-a · Prtd
4725
בִּ֠·מְקוֹם
lieu · au
Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֨ר
où
Prtr
7819
יִשְׁחַ֧ט
l' on égorge
Vqi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
2403
הַֽ·חַטָּ֛את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5930
הָ·עֹלָ֖ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
4725
בִּ·מְק֣וֹם
le lieu de · dans
Nc-ms-c · Prep
6944
הַ·קֹּ֑דֶשׁ
sainteté · la
Nc-ms-a · Prtd
;
/
3588
כִּ֡י
car
Conj
2403
כַּ֠·חַטָּאת
le sacrifice pour le péché · comme
Nc-fs-a · Prepd
817
הָ·אָשָׁ֥ם
sacrifice pour le délit · le
Nc-ms-a · Prtd
,
1931
הוּא֙
lui
Prp-3ms
3548
לַ·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · au
Nc-ms-a · Prepd
:
6944
קֹ֥דֶשׁ
sainteté de
Nc-ms-c
6944
קָֽדָשִׁ֖ים
saintetés
Nc-mp-a
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms
׃
.
puis il égorgera l’agneau au lieu où l’on égorge le sacrifice pour le péché et l’holocauste, dans un lieu saint ; car le sacrifice pour le délit est comme le sacrifice pour le péché, il appartient au sacrificateur : c’est une chose très sainte.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby