Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 13. 59

59
2063
זֹ֠את
Telle est
Prd-xfs
8451
תּוֹרַ֨ת
la loi de
Nc-fs-c
5061
נֶֽגַע־
la plaie de
Nc-ms-c
6883
צָרַ֜עַת
la lèpre de
Nc-fs-c
899
בֶּ֥גֶד
un vêtement
Nc-ms-c
6785
הַ·צֶּ֣מֶר ׀
laine · de
Nc-ms-a · Prtd
176
א֣וֹ
ou
Conj
6593
הַ·פִּשְׁתִּ֗ים
lin · de
Nc-mp-a · Prtd


,
176
א֤וֹ
ou
Conj
8359
הַ·שְּׁתִי֙
chaîne · la
Nc-ms-a · Prtd
176
א֣וֹ
ou
Conj
6154
הָ·עֵ֔רֶב
trame · la
Nc-ms-a · Prtd


,
176
א֖וֹ
ou
Conj
3605
כָּל־
quelque
Nc-ms-c
3627
כְּלִי־
objet de
Nc-ms-c
5785
ע֑וֹר
peau
Nc-ms-a


,

/
2891
לְ·טַהֲר֖·וֹ
le · purifier · pour
Sfxp-3ms · Vpc · Prep
176
א֥וֹ
ou
Conj
2930
לְ·טַמְּאֽ·וֹ
le · déclarer impur · pour
Sfxp-3ms · Vpc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Telle2063
est2063
la
loi8451
touchant8451
la
plaie5061
de
la
lèpre6883
dans6883
un
vêtement899
de
laine6785
ou176
de
lin6593
,
ou176
dans176
la
chaîne8359
ou176
dans176
la
trame6154
,
ou176
dans176
quelque3605
objet3627
[
fait
]
de
peau5785
,
pour
le
purifier2891
ou176
le
déclarer2930
impur2930
.
§

Traduction révisée

Telle est la loi concernant la plaie de la lèpre dans un vêtement de laine ou de lin, ou dans la chaîne ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, pour le purifier ou le déclarer impur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale