7200
וְ·רָאָ֧ה
regardera · Et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
1320
הַ·בָּשָׂ֥ר
chair · la
Nc-ms-a · Prtd
2416
הַ·חַ֖י
vive · la
Adja-ms-a · Prtd
,
2930
וְ·טִמְּא֑·וֹ
le · déclarera impur · et
Sfxp-3ms · Vpq-3ms · Conj
:
/
1320
הַ·בָּשָׂ֥ר
chair · la
Nc-ms-a · Prtd
2416
הַ·חַ֛י
vive · la
Adja-ms-a · Prtd
2931
טָמֵ֥א
est impure
Adja-ms-a
,
1931
ה֖וּא
elle
Prp-3ms
6883
צָרַ֥עַת
de la lèpre
Nc-fs-a
1931
הֽוּא
elle
Prp-3ms
׃
.
Et le sacrificateur regardera la chair vive, et le déclarera impur : la chair vive est impure, c’est de la lèpre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée