518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
6524
פָּר֨וֹחַ
bourgeonne
Vqa
6524
תִּפְרַ֤ח
bourgeonne
Vqi-3fs
6883
הַ·צָּרַ֨עַת֙
lèpre · la
Nc-fs-a · Prtd
5785
בָּ·ע֔וֹר
la peau · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
3680
וְ·כִסְּתָ֣ה
couvre · et que
Vpp-3fs · Conj
6883
הַ·צָּרַ֗עַת
lèpre · la
Nc-fs-a · Prtd
853
אֵ֚ת
–
Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5785
ע֣וֹר
la peau de
Nc-ms-c
5061
הַ·נֶּ֔גַע
plaie · la
Nc-ms-a · Prtd
,
7218
מֵ·רֹאשׁ֖·וֹ
sa · tête · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
5704
וְ·עַד־
– · jusqu'à
Prep · Conj
7272
רַגְלָ֑י·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
,
/
3605
לְ·כָל־
toute · de
Nc-ms-c · Prep
4758
מַרְאֵ֖ה
apparence à
Nc-ms-c
5869
עֵינֵ֥י
les yeux de
Nc-bd-c
3548
הַ·כֹּהֵֽן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
,
Et si la lèpre fait éruption sur la peau, et que la lèpre couvre toute la peau de [celui qui a] la plaie, de la tête aux pieds, autant qu’en pourra voir le sacrificateur,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée