Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 11. 2

2
1696
דַּבְּר֛וּ
Parlez
Vpv-2mp
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
2063
זֹ֤את
Ce sont ici
Prd-xfs
2416
הַֽ·חַיָּה֙
animaux · les
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
dont
Prtr
398
תֹּאכְל֔וּ
vous mangerez
Vqi-2mp


,
3605
מִ·כָּל־
toutes · de
Nc-ms-c · Prep
929
הַ·בְּהֵמָ֖ה
bêtes · les
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui sont
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Parlez1696
aux413
fils1121
d'
Israël3478
,
en559
disant559
:
Ce2063
sont2063
ici2063
les
animaux2416
dont834
vous
mangerez398
,
d'
entre
toutes3605
les
bêtes929
qui
sont834
sur5921
la
terre776
.

Traduction révisée

Parlez aux fils d’Israël, en disant : Ce sont ici les animaux dont vous mangerez, d’entre toutes les bêtes qui sont sur la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale