Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 5. 6

6
4714
מִצְרַ֨יִם֙
vers l' Égypte
Np
5414
נָתַ֣נּוּ
Nous avons tendu
Vqp-1cp
3027
יָ֔ד
la main
Nc-bs-a


,
804
אַשּׁ֖וּר
vers l' Assyrie
Np


,
7646
לִ·שְׂבֹּ֥עַֽ
rassasiés · pour être
Vqc · Prep
3899
לָֽחֶם
de pain
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Nous
avons5414
tendu5414
la
main3027
vers4714
l'
Égypte4714
,
vers804
l'
Assyrie804
,
pour
être
rassasiés7646
de
pain3899
.
§

Traduction révisée

Nous avons tendu la main vers l’Égypte, vers l’Assyrie, pour être rassasiés de pain.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale