Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 5. 20

20
4100
לָ֤·מָּה
Pourquoi · –
Prti · Prep
5331
לָ·נֶ֨צַח֙
jamais · à
Nc-ms-a · Prep
7911
תִּשְׁכָּחֵ֔·נוּ
nous · oublies - tu
Sfxp-1cp · Vqi-2ms


,
5800
תַּֽעַזְבֵ֖·נוּ
nous · abandonnes - tu
Sfxp-1cp · Vqi-2ms
753
לְ·אֹ֥רֶךְ
de longs · pour
Nc-ms-c · Prep
3117
יָמִֽים
jours
Nc-mp-a

׃
?

Traduction J.N. Darby

Pourquoi4100
nous
oublies7911
-7911
tu
à
jamais5331
,
nous
abandonnes5800
-5800
tu
pour
de
longs753
jours3117
?
§

Traduction révisée

Pourquoi nous oublies-tu pour toujours, nous abandonnes-tu pour de longs jours ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale