7291
וַ·יִּרְדְּפֵ֣·הוּ
le · poursuivit · Et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
40
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimélec
Np
,
5127
וַ·יָּ֖נָס
il s' enfuit · et
Vqw-3ms · Conj
6440
מִ·פָּנָ֑י·ו
lui · – · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
,
/
5307
וַֽ·יִּפְּל֛וּ
tombèrent · et
Vqw-3mp · Conj
2491
חֲלָלִ֥ים
tués
Adja-mp-a
7227
רַבִּ֖ים
un grand nombre
Adja-mp-a
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
6607
פֶּ֥תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
8179
הַ·שָּֽׁעַר
porte · la
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Abimélec poursuivit [Gaal], qui s’enfuit devant lui ; un grand nombre [d’hommes] tombèrent tués jusqu’à l’entrée de la porte de la ville.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby