Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 6. 13

13
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֤י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
1439
גִּדְעוֹן֙
Gédéon
Np


:
994
בִּ֣י
Ah
Prte


!
113
אֲדֹנִ֔·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
3426
וְ·יֵ֤שׁ
est · si
Prtm · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
5973
עִמָּ֔·נוּ
nous · avec
Sfxp-1cp · Prep


,
4100
וְ·לָ֥·מָּה
– · pourquoi · donc
Prti · Prep · Conj
4672
מְצָאַ֖תְ·נוּ
nous · sont - elles arrivées
Sfxp-1cp · Vqp-3fs
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2063
זֹ֑את
ces choses
Prd-xfs


?

/
346
וְ·אַיֵּ֣ה
où sont · Et
Prti · Conj
3605
כָֽל־
toutes
Nc-ms-c
6381
נִפְלְאֹתָ֡י·ו
ses · merveilles
Sfxp-3ms · VNr-fp-c
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
5608
סִפְּרוּ־
ont racontées
Vpp-3cp

לָ֨·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
1
אֲבוֹתֵ֜י·נוּ
nos · pères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
559
לֵ·אמֹ֗ר
disant · en
Vqc · Prep


:
3808
הֲ·לֹ֤א
– · ne pas
Prtn · Prti
4714
מִ·מִּצְרַ֨יִם֙
Égypte · hors d'
Np · Prep
5927
הֶעֱלָ֣·נוּ
nous · a - t - il fait monter
Sfxp-1cp · Vhp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
L' Éternel
Np


?
6258
וְ·עַתָּה֙
maintenant · Et
Adv · Conj
5203
נְטָשָׁ֣·נוּ
nous · a abandonnés
Sfxp-1cp · Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
5414
וַֽ·יִּתְּנֵ֖·נוּ
nous · a livrés · et
Sfxp-1cp · Vqw-3ms · Conj
3709
בְּ·כַף־
la main de · en
Nc-fs-c · Prep
4080
מִדְיָֽן
Madian
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Gédéon1439
lui413
dit559
:
Ah994
!
mon
seigneur113
,
si
l'
Éternel3068
est3426
avec5973
nous
,
pourquoi 4100
donc
toutes3605
ces2063
choses2063
nous
sont4672
-4672
elles4672
arrivées4672
?
Et
346
sont346
toutes3605
ses
merveilles6381
que834
nos1
pères1
nous
ont5608
racontées5608
,
en559
disant559
:
L'
Éternel3068
ne 3808
nous
a5927
-5927
t5927
-5927
il
pas 3808
fait5927
monter5927
hors
d'
Égypte4714
?
Et
maintenant6258
l'
Éternel3068
nous
a5203
abandonnés5203
,
et
nous
a5414
livrés5414
en
la
main3709
de
Madian4080
.

Traduction révisée

Gédéon lui dit : Ah ! mon seigneur, si l’Éternel est avec nous, pourquoi donc toutes ces choses nous sont-elles arrivées ? Où sont toutes ses merveilles que nos pères nous ont racontées, en disant : L’Éternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d’Égypte ? Et maintenant l’Éternel nous a abandonnés et nous a livrés en la main de Madian.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale