Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 2. 10

10
1571
וְ·גַם֙
aussi · Et
Prta · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1755
הַ·דּ֣וֹר
génération · la
Nc-ms-a · Prtd
1931
הַ·ה֔וּא
– · celle-là
Prp-3ms · Prtd
622
נֶאֶסְפ֖וּ
fut recueillie
VNp-3cp
413
אֶל־
vers
Prep
1
אֲבוֹתָ֑י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


;

/
6965
וַ·יָּקָם֩
se leva · et
Vqw-3ms · Conj
1755
דּ֨וֹר
une génération
Nc-ms-a
312
אַחֵ֜ר
autre
Adja-ms-a
310
אַחֲרֵי·הֶ֗ם
eux · après
Sfxp-3mp · Prep


,
834
אֲשֶׁ֤ר
qui
Prtr
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3045
יָֽדְעוּ֙
connaissait
Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
1571
וְ·גַם֙
aussi · et
Prta · Conj
853
אֶת־

Prto
4639
הַֽ·מַּעֲשֶׂ֔ה
oeuvre · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֖ה
il avait faite
Vqp-3ms
3478
לְ·יִשְׂרָאֵֽל
Israël · pour
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
toute3605
cette
génération1755
fut622
aussi1571
recueillie622
vers413
ses
pères1
;
et
après310
eux
,
se6965
leva6965
une
autre312
génération1755
qui834
ne3808
connaissait3045
pas3808
l'
Éternel3068
,
ni1571
l'
oeuvre4639
qu'834
il
avait6213
faite6213
pour
Israël3478
.

Traduction révisée

Toute cette génération fut aussi recueillie vers ses pères ; après eux, se leva une autre génération qui ne connaissait pas l’Éternel, ni l’œuvre qu’il avait faite pour Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale