6743
וַ·תִּצְלַ֨ח
saisit · Et
Vqw-3fs · Conj
5921
עָלָ֜י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
7307
ר֣וּחַ
l' Esprit de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
;
3381
וַ·יֵּ֨רֶד
il descendit à · et
Vqw-3ms · Conj
831
אַשְׁקְל֜וֹן
Askalon
Np
,
5221
וַ·יַּ֥ךְ
tua · et
Vhw-3ms · Conj
מֵ·הֶ֣ם ׀
eux · parmi
Sfxp-3mp · Prep
7970
שְׁלֹשִׁ֣ים
trente
Adjc-bp-a
376
אִ֗ישׁ
hommes
Nc-ms-a
,
3947
וַ·יִּקַּח֙
prit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2488
חֲלִ֣יצוֹתָ֔·ם
leurs · dépouilles
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
,
5414
וַ·יִּתֵּן֙
donna · et
Vqw-3ms · Conj
2487
הַ·חֲלִיפ֔וֹת
vêtements de rechange · les
Nc-fp-a · Prtd
5046
לְ·מַגִּידֵ֖י
ceux qui avaient expliqué · à
Vhr-mp-c · Prep
2420
הַ·חִידָ֑ה
énigme · l'
Nc-fs-a · Prtd
.
/
2734
וַ·יִּ֣חַר
s' embrasa · Et
Vqw-3ms · Conj
639
אַפּ֔·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
5927
וַ·יַּ֖עַל
il monta · et
Vqw-3ms · Conj
1004
בֵּ֥ית
à la maison de
Nc-ms-c
1
אָבִֽי·הוּ
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Alors l’Esprit de l’Éternel le saisit ; il descendit à Askalon et en tua 30 hommes, il prit leurs dépouilles et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l’énigme. Sa colère s’embrasa, et il monta à la maison de son père.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby