559
וַ·יֹּ֣אמְרוּ
ils disaient · Alors
Vqw-3mp · Conj
ל·וֹ֩
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
559
אֱמָר־
Dis
Vqv-2ms
4994
נָ֨א
donc
Prte
7641
שִׁבֹּ֜לֶת
Shibboleth
Nc-fs-a
.
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il disait · Mais
Vqw-3ms · Conj
5451
סִבֹּ֗לֶת
Sibboleth
Nc-fs-a
,
3808
וְ·לֹ֤א
ne pas · et
Prtn · Conj
3559
יָכִין֙
il pouvait
Vhi-3ms
1696
לְ·דַבֵּ֣ר
prononcer · –
Vpc · Prep
3651
כֵּ֔ן
bien
Prtm
.
270
וַ·יֹּאחֲז֣וּ
ils saisissaient · Alors
Vqw-3mp · Conj
853
אוֹת֔·וֹ
le · –
Sfxp-3ms · Prto
7819
וַ·יִּשְׁחָט֖וּ·הוּ
l' · égorgeaient · et
Sfxp-3ms · Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
aux
Prep
4569
מַעְבְּר֣וֹת
gués de
Nc-fp-c
3383
הַ·יַּרְדֵּ֑ן
Jourdain · le
Np · Prtd
.
/
5307
וַ·יִּפֹּ֞ל
il tomba · Et
Vqw-3ms · Conj
6256
בָּ·עֵ֤ת
temps · au
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִיא֙
– · celui-là
Prp-3fs · Prtd
669
מֵֽ·אֶפְרַ֔יִם
Éphraïm · d'
Np · Prep
705
אַרְבָּעִ֥ים
quarante -
Adjc-bp-a
8147
וּ·שְׁנַ֖יִם
deux · et
Adjc-md-a · Conj
505
אָֽלֶף
mille
Adjc-bs-a
׃
.
Alors ils lui disaient : Dis donc “Shibboleth”. Mais il disait “Sibboleth”, car il ne pouvait pas bien prononcer. Alors ils le saisissaient et l’égorgeaient aux gués du Jourdain. Il tomba en ce temps-là 42 000 [hommes] d’Éphraïm.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée