Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 11. 10

10
559
וַ·יֹּאמְר֥וּ
dirent · Et
Vqw-3mp · Conj
2205
זִקְנֵֽי־
les anciens de
Adja-mp-c
1568
גִלְעָ֖ד
Galaad
Np
413
אֶל־
à
Prep
3316
יִפְתָּ֑ח
Jephthé
Np


:

/
3068
יְהוָ֗ה
L' Éternel
Np
1961
יִהְיֶ֤ה
est
Vqi-3ms
8085
שֹׁמֵ֨עַ֙
témoin
Vqr-ms-a
996
בֵּֽינוֹתֵ֔י·נוּ
nous · entre
Sfxp-1cp · Prep
518
אִם־
si
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
1697
כִ·דְבָרְ·ךָ֖
tu · as dit · selon ce que
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
3651
כֵּ֥ן
ainsi
Prtm
6213
נַעֲשֶֽׂה
nous faisons
Vqi-1cp

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
les
anciens2205
de
Galaad1568
dirent559
à413
Jephthé3316
:
L'
Éternel3068
est1961
témoin8085
entre996
nous
si518
nous
ne3808
faisons6213
pas3808
selon1697
ce1697
que
tu
as1697
dit1697
!

Traduction révisée

Les anciens de Galaad dirent à Jephthé : L’Éternel est témoin entre nous si nous ne faisons pas selon ce que tu as dit !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale