Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 10. 8

8
7492
וַֽ·יִּרְעֲצ֤וּ
opprimèrent · et
Vqw-3mp · Conj
7533
וַ·יְרֹֽצְצוּ֙
écrasèrent · et
Vmw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
8141
בַּ·שָּׁנָ֖ה
l'année · dans
Nc-fs-a · Prepd
1931
הַ·הִ֑יא
– · celle-là
Prp-3fs · Prtd


;

/
8083
שְׁמֹנֶ֨ה
pendant huit
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֜ה
dix -
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֗ה
ans
Nc-fs-a
853
אֶֽת־

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1121
בְּנֵ֤י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
834
אֲשֶׁר֙
qui étaient
Prtr
5676
בְּ·עֵ֣בֶר
delà de · au -
Nc-ms-c · Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּ֔ן
Jourdain · le
Np · Prtd


,
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
567
הָ·אֱמֹרִ֖י
Amoréens · les
Ng-ms-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui est
Prtr
1568
בַּ·גִּלְעָֽד
Galaad · en
Np · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

qui
opprimèrent7492
et
écrasèrent7533
les
fils1121
d'
Israël3478
cette8141
année8141
-8141
1931
;
pendant8083
dix6240
-6240
huit8083
ans8141
[
ils
écrasèrent
]
tous3605
les
fils1121
d'
Israël3478
qui
étaient834
au
-
delà5676
du
Jourdain3383
,
dans
le
pays776
des
Amoréens567
,
qui
est834
en1568
Galaad1568
.

Traduction révisée

qui opprimèrent et écrasèrent les fils d’Israël cette année-là ; pendant 18 ans [ils écrasèrent] tous les fils d’Israël qui étaient au-delà du Jourdain, dans le pays des Amoréens, qui est en Galaad.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale