7725
וְ·שָׁ֤ב
tournait · et
Vqp-3ms · Conj
1366
הַ·גְּבוּל֙
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
7414
הָֽ·רָמָ֔ה
Rama · vers
Np · Prtd
5704
וְ·עַד־
jusqu' à · et
Prep · Conj
5892
עִ֖יר
la ville
Nc-fs-c
4013
מִבְצַר־
forte de
Nc-ms-c
6865
צֹ֑ר
Tyr
Np
;
/
7725
וְ·שָׁ֤ב
tournait · et
Vqp-3ms · Conj
1366
הַ·גְּבוּל֙
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
2621
חֹסָ֔ה
vers Hosa
Np
,
1961
ketiv[ו·יהיו]
– · –
Vqi-3mp · Conj
1961
qere(וְ·הָי֧וּ)
étaient · et
Vqp-3cp · Conj
8444
תֹצְאֹתָ֛י·ו
ses · sorties
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
3220
הַ·יָּ֖מָּ·ה
à · mer · la
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
,
2256
מֵ·חֶ֥בֶל
la contrée · près de
Nc-bs-a · Prep
392
אַכְזִֽיבָ·ה
d' · Aczib
Sfxd · Np
׃
;
la frontière tournait vers Rama et jusqu’à la ville fortifiée de Tyr ; la frontière tournait vers Hosa et aboutissait à la mer, près de la contrée d’Aczib.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby