Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 15. 15

15
5927
וַ·יַּ֣עַל
il monta · Et
Vqw-3ms · Conj
8033
מִ·שָּׁ֔ם
là · de
Adv · Prep


,
413
אֶל־
contre
Prep
3427
יֹשְׁבֵ֖י
les habitants de
Vqr-mp-c
1688
דְּבִ֑ר
Debir
Np


;

/
8034
וְ·שֵׁם־
le nom de · or
Nc-ms-c · Conj
1688
דְּבִ֥ר
Debir
Np
6440
לְ·פָנִ֖ים
était auparavant · –
Nc-bp-a · Prep
7158
קִרְיַת־
Kiriath -
Np
7158
סֵֽפֶר
Sépher
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
de
8033
,
il
monta5927
contre413
les
habitants3427
de
Debir1688
;
or
le
nom8034
de
Debir1688
était 6440
auparavant 6440
Kiriath7158
-7158
Sépher7158
.

Traduction révisée

De là, il monta contre les habitants de Debir ; or le nom de Debir était auparavant Kiriath-Sépher.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale