3091
וִ·יהוֹשֻׁ֣עַ
Josué · Et
Np · Conj
2204
זָקֵ֔ן
était vieux
Vqp-3ms
,
935
בָּ֖א
avancé
Vqp-3ms
3117
בַּ·יָּמִ֑ים
jours · en
Nc-mp-a · Prepd
,
/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
413
אֵלָ֗י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
859
אַתָּ֤ה
Tu
Prp-2ms
2204
זָקַ֨נְתָּה֙
es devenu vieux
Vqp-2ms
,
935
בָּ֣אתָ
tu avances
Vqp-2ms
3117
בַ·יָּמִ֔ים
jours · en
Nc-mp-a · Prepd
,
776
וְ·הָ·אָ֛רֶץ
pays · un · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
7604
נִשְׁאֲרָ֥ה
il reste
VNp-3fs
7235
הַרְבֵּֽה־
grand
Vha
3966
מְאֹ֖ד
très
Adv
3423
לְ·רִשְׁתָּֽ·הּ
le · posséder · pour
Sfxp-3fs · Vqc · Prep
׃
.
Josué était vieux, avancé en âge. L’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, tu avances en âge, et il reste un très grand pays à posséder.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée