Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Joël 2. 25

25
7999
וְ·שִׁלַּמְתִּ֤י
je rendrai · et
Vpq-1cs · Conj

לָ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prep
853
אֶת־

Prto
8141
הַ·שָּׁנִ֔ים
années · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙
qu'
Prtr
398
אָכַ֣ל
a mangées
Vqp-3ms
697
הָֽ·אַרְבֶּ֔ה
sauterelle · la
Nc-ms-a · Prtd


,
3218
הַ·יֶּ֖לֶק
yélek · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
2625
וְ·הֶ·חָסִ֣יל
locuste · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
1501
וְ·הַ·גָּזָ֑ם
chenille · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,

/
2428
חֵילִ·י֙
ma · armée
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1419
הַ·גָּד֔וֹל
grande · –
Adja-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
7971
שִׁלַּ֖חְתִּי
j' ai envoyée
Vpp-1cs

בָּ·כֶֽם
de vous · au milieu
Sfxp-2mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
je
vous
rendrai7999
les
années8141
qu'834
a398
mangées398
la
sauterelle697
,
l'
yélek3218
,
et
la
locuste2625
,
et
la
chenille1501
,
ma2428
grande1419
armée2428
que834
j'7971
ai7971
envoyée7971
au
milieu
de
vous
.

Traduction révisée

et je vous rendrai les années qu’a mangées la sauterelle, la locuste, et le criquet, et la chenille, ma grande armée que j’ai envoyée au milieu de vous.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale