518
אִם־
Si
Conj
6663
אֶ֭צְדָּק
je me justifiais
Vqi-1cs
,
6310
פִּ֣·י
ma · bouche
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
7561
יַרְשִׁיעֵ֑·נִי
me · condamnerait
Sfxp-1cs · Vhi-3ms
;
/
8535
תָּֽם־
parfait
Adja-ms-a
589
אָ֝֗נִי
si j' étais
Prp-1cs
,
6140
וַֽ·יַּעְקְשֵֽׁ·נִי
me · il montrerait pervers · –
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
׃
.
Si je me justifiais, ma bouche me condamnerait ; si j’étais parfait, il me montrerait pervers.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby