Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 8. 9

9
3588
כִּֽי־
Car
Conj
8543
תְמ֣וֹל
d' hier
Adv
587
אֲ֭נַחְנוּ
nous
Prp-1cp
3808
וְ·לֹ֣א
n' pas · et
Prtn · Conj
3045
נֵדָ֑ע
de connaissance
Vqi-1cp


,

/
3588
כִּ֤י
car
Conj
6738
צֵ֖ל
une ombre
Nc-ms-a
3117
יָמֵ֣י·נוּ
nos · jours
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
5921
עֲלֵי־
sur
Prep
776
אָֽרֶץ
la terre
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
nous587
sommes
d'
hier8543
et
nous
n'3808
avons
pas3808
de
connaissance3045
,
car3588
nos3117
jours3117
sont
une
ombre6738
sur5921
la
terre776
.
§

Traduction révisée

Car nous sommes d’hier et nous n’avons pas de connaissance, car nos jours sont une ombre sur la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale