Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 8. 2

2
5704
עַד־
Jusques à
Prep
575
אָ֥ן
quand
Prti
4448
תְּמַלֶּל־
diras - tu
Vpi-2ms
428
אֵ֑לֶּה
ces choses
Prd-xcp


,

/
7307
וְ·ר֥וּחַ
un vent · et
Nc-bs-a · Conj
3524
כַּ֝בִּיר
impétueux
Adja-ms-a
561
אִמְרֵי־
les paroles de
Nc-mp-c
6310
פִֽי·ךָ
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
?

Traduction J.N. Darby

Jusques5704
à
quand575
diras4448
-4448
tu
ces428
choses428
,
et
les
paroles561
de
ta6310
bouche6310
seront
-
elles
un
vent7307
impétueux3524
?
§

Traduction révisée

Jusqu’à quand diras-tu ces choses, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale