310
אַ֭חֲרָי·ו
lui · après
Sfxp-3ms · Prep
215
יָאִ֣יר
Il fait briller
Vhi-3ms
5410
נָתִ֑יב
son sillage
Nc-bs-a
;
/
2803
יַחְשֹׁ֖ב
on prendrait
Vqi-3ms
8415
תְּה֣וֹם
l' abîme
Nc-bs-a
7872
לְ·שֵׂיבָֽה
des cheveux gris · pour
Nc-fs-a · Prep
׃
.
Il fait briller après lui [son] sillage ; on prendrait l’abîme pour des cheveux gris.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby