5846
עֲֽ֭טִישֹׁתָי·ו
Ses · éternuements
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
1984
תָּ֣הֶל
font jaillir
Vhi-3fs
216
א֑וֹר
la lumière
Nc-bs-a
,
/
5869
וְ֝·עֵינָ֗י·ו
ses · yeux · et
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Conj
6079
כְּ·עַפְעַפֵּי־
les paupières de · sont comme
Nc-md-c · Prep
7837
שָֽׁחַר
l' aurore
Nc-ms-a
׃
.
Ses éternuements font jaillir la lumière, et ses yeux sont comme les paupières de l’aurore.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby