Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 40. 5

5
259
אַחַ֣ת
une fois
Adjc-fs-a
1696
דִּ֭בַּרְתִּי
J' ai parlé
Vpp-1cs


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne plus · et
Prtn · Conj
6030
אֶֽעֱנֶ֑ה
je répondrai
Vqi-1cs


;

/
8147
וּ֝·שְׁתַּ֗יִם
deux fois · et
Adjc-fd-a · Conj


,
3808
וְ·לֹ֣א
n' rien · et
Prtn · Conj
3254
אוֹסִֽיף
je ajouterai
Vhi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'1696
ai1696
parlé1696
une
fois259
,
et
je
ne3808
répondrai6030
plus3808
;
et
deux8147
fois8147
,
et
je
n'3808
ajouterai3254
rien3808
.
§

Traduction révisée

J’ai parlé une fois, et je ne répondrai plus ; et deux fois, et je n’ajouterai rien.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale