Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 38. 39

39
6679
הֲ·תָצ֣וּד
chasses · Est - ce toi qui
Vqi-2ms · Prti
3833
לְ·לָבִ֣יא
la lionne · pour
Nc-bs-a · Prep
2964
טָ֑רֶף
la proie
Nc-ms-a


,

/
2416
וְ·חַיַּ֖ת
l' appétit des · et qui
Nc-fs-c · Conj
3715
כְּפִירִ֣ים
lionceaux
Nc-mp-a
4390
תְּמַלֵּֽא
rassasies
Vpi-2ms

׃
,

Traduction J.N. Darby

Est6679
-6679
ce6679
toi6679
qui
chasses6679
la
proie2964
pour
la
lionne3833
,
et
qui
rassasies4390
l'
appétit2416
des
lionceaux3715
,
§

Traduction révisée

Est-ce toi qui chasses la proie pour la lionne, et qui rassasies l’appétit des lionceaux,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale