Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 34. 27

27
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
5921
עַל־

Prep
3651
כֵּ֭ן
Parce qu'
Prtm
5493
סָ֣רוּ
ils se sont retirés
Vqp-3cp
310
מֵֽ·אַחֲרָ֑י·ו
lui · – · de
Sfxp-3ms · Prep · Prep


,

/
3605
וְ·כָל־
toutes · et
Nc-ms-c · Conj
1870
דְּ֝רָכָ֗י·ו
ses · voies
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
7919
הִשְׂכִּֽילוּ
qu' ils ont considéré
Vhp-3cp

׃
,

Traduction J.N. Darby

Parce3651
qu'
ils
se5493
sont5493
retirés5493
de
lui310
,
et
qu'
ils
n'3808
ont7919
pas3808
considéré7919
toutes3605
ses
voies1870
,
§

Traduction révisée

Parce qu’ils se sont retirés de lui, et qu’ils n’ont pas considéré toutes ses voies,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale