7281
רֶ֤גַע ׀
en un moment
Nc-ms-a
4191
יָמֻתוּ֮
Ils mourront
Vqi-3mp
;
2676
וַ·חֲצ֪וֹת
au milieu de · –
Nc-fs-c · Conj
3915
לָ֥יְלָה
la nuit
Nc-ms-a
1607
יְגֹעֲשׁ֣וּ
chancellent
VPi-3mp
5971
עָ֣ם
les peuples
Nc-ms-a
5674
וְ·יַעֲבֹ֑רוּ
s' en vont · et
Vqi-3mp · Conj
,
/
5493
וְ·יָסִ֥ירוּ
sont retirés · et
Vhi-3mp · Conj
47
אַ֝בִּ֗יר
les puissants
Adja-ms-a
3808
לֹ֣א
main
Prtn
3027
בְ·יָֽד
sans · –
Nc-bs-a · Prep
׃
.
Ils mourront en un instant ; au milieu de la nuit les peuples chancellent et s’en vont, et les puissants sont retirés sans main.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée