Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 34. 16

16
518
וְ·אִם־
Si · –
Conj · Conj
998
בִּ֥ינָה
tu as de l' intelligence
Nc-fs-a


,
8085
שִׁמְעָ·ה־
– · écoute
Sfxh · Vqv-2ms
2063
זֹּ֑את
ceci
Prd-xfs


;

/
238
הַ֝אֲזִ֗ינָ·ה
– · prête l' oreille
Sfxh · Vhv-2ms
6963
לְ·ק֣וֹל
la voix de · à
Nc-ms-c · Prep
4405
מִלָּֽ·י
mes · paroles
Sfxp-1cs · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Si518
[
tu
as998
]
de
l'
intelligence998
,
écoute8085
ceci2063
;
prête238
l'
oreille238
à
la
voix6963
de
mes
paroles4405
.
§

Traduction révisée

Si [tu as] de l’intelligence, écoute ceci ; prête l’oreille à la voix de mes paroles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale