2009
הִנֵּ֣ה
Voici
Prtm
,
367
אֵ֭מָתִ·י
ma · terreur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
1204
תְבַעֲתֶ֑·ךָּ
te · troublera
Sfxp-2ms · Vpi-3fs
,
/
405
וְ֝·אַכְפִּ֗·י
mon · poids · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
5921
עָלֶ֥י·ךָ
t' · –
Sfxp-2ms · Prep
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3513
יִכְבָּֽד
accablera
Vqi-3ms
׃
.
Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t’accablera pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée