Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 33. 7

7
2009
הִנֵּ֣ה
Voici
Prtm


,
367
אֵ֭מָתִ·י
ma · terreur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
1204
תְבַעֲתֶ֑·ךָּ
te · troublera
Sfxp-2ms · Vpi-3fs


,

/
405
וְ֝·אַכְפִּ֗·י
mon · poids · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
5921
עָלֶ֥י·ךָ
t' · –
Sfxp-2ms · Prep
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3513
יִכְבָּֽד
accablera
Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Voici2009
,
ma
terreur367
ne3808
te1204
troublera1204
pas3808
,
et
mon
poids405
ne3808
t'5921
accablera3513
pas3808
.
§

Traduction révisée

Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t’accablera pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale