518
אִם־
S' il
Conj
3426
יֵשׁ־
y a
Prtm
4405
מִלִּ֥ין
quelque chose
Nc-fp-a
,
7725
הֲשִׁיבֵ֑·נִי
- moi · réponds
Sfxp-1cs · Vhv-2ms
;
/
1696
דַּ֝בֵּ֗ר
parle
Vpv-2ms
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
2654
חָפַ֥צְתִּי
je désire que
Vqp-1cs
6663
צַדְּקֶֽ·ךָּ
tu · sois trouvé juste
Sfxp-2ms · Vpc
׃
;
S’il y a quelque chose à dire, réponds-moi ; parle, car je désire que tu sois trouvé juste ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée