199
וְֽ·אוּלָ֗ם
toutefois · Mais
Adv · Conj
,
8085
שְׁמַֽע־
écoute
Vqv-2ms
4994
נָ֣א
je te prie
Prte
347
אִיּ֣וֹב
Job
Np
,
4405
מִלָּ֑·י
– · ce que je dis
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
,
/
3605
וְֽ·כָל־
toutes · et à
Nc-ms-c · Conj
1697
דְּבָרַ֥·י
mes · paroles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
238
הַאֲזִֽינָ·ה
– · prête l' oreille
Sfxh · Vhv-2ms
׃
.
Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l’oreille à toutes mes paroles.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée