518
אִם־
Si
Conj
3581
כֹּ֭חָ·הּ
– · le revenu
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
398
אָכַ֣לְתִּי
j' en ai mangé
Vqp-1cs
1097
בְלִי־
sans
Prtn
3701
כָ֑סֶף
argent
Nc-ms-a
,
/
5315
וְ·נֶ֖פֶשׁ
l' âme de · et que
Nc-bs-c · Conj
1167
בְּעָלֶ֣י·הָ
ses · possesseurs
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
5301
הִפָּֽחְתִּי
j' aie tourmenté à mort
Vhp-1cs
׃
,
Si j’en ai mangé le revenu sans argent, et que j’aie tourmenté à mort l’âme de ses possesseurs,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby