Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 31. 30

30
3808
וְ·לֹא־
n' pas · Même
Prtn · Conj
5414
נָתַ֣תִּי
je ai permis
Vqp-1cs
2398
לַ·חֲטֹ֣א
pécher · de
Vqc · Prep
2441
חִכִּ֑·י
– · à ma bouche
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,

/
7592
לִ·שְׁאֹ֖ל
demander · de
Vqc · Prep
423
בְּ·אָלָ֣ה
une exécration · par
Nc-fs-a · Prep
5315
נַפְשֽׁ·וֹ
sa · vie
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


.

׃
.

Traduction J.N. Darby

Même
je
n'3808
ai5414
pas3808
permis5414
à
ma2441
bouche2441
de
pécher2398
,
de
demander7592
sa
vie5315
par
une
exécration423
;
.
.
.
§

Traduction révisée

(Même je n’ai pas permis à ma bouche de pécher, de demander sa vie par une imprécation) ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale