3117
הַ·יּ֥וֹם
Ce jour · –
Nc-ms-a · Prtd
1931
הַ·ה֗וּא
là · -
Prp-3ms · Prtd
,
1961
יְֽהִ֫י
qu' il soit
Vqj-3ms
2822
חֹ֥שֶׁךְ
ténèbres
Nc-ms-a
;
408
אַֽל־
ne pas
Prtn
1875
יִדְרְשֵׁ֣·הוּ
s' en · enquière
Sfxp-3ms · Vqj-3ms
433
אֱל֣וֹהַּ
que Dieu
Nc-ms-a
4605
מִ·מָּ֑עַל
haut · d' en
Adv · Prep
,
/
408
וְ·אַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
3313
תּוֹפַ֖ע
que resplendisse
Vhj-3fs
5921
עָלָ֣י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
5105
נְהָרָֽה
la lumière
Nc-fs-a
׃
!
Ce jour-là, qu’il soit ténèbres ; que Dieu ne s’en enquière pas d’en haut, et que la lumière ne resplendisse pas sur lui !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby