Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 3. 26

26
3808
לֹ֤א
n' pas
Prtn
7951
שָׁלַ֨וְתִּי ׀
Je étais en sécurité
Vqp-1cs


,
3808
וְ·לֹ֖א
n' pas · et
Prtn · Conj
8252
שָׁקַ֥טְתִּי
je étais tranquille
Vqp-1cs
3808
וְֽ·לֹא־
ni · –
Prtn · Conj
5117
נָ֗חְתִּי
en repos
Vqp-1cs


,

/
935
וַ·יָּ֥בֹא
est venu · et
Vqw-3ms · Conj
7267
רֹֽגֶז
le trouble
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
n'3808
étais7951
pas3808
en7951
sécurité7951
,
et
je
n'3808
étais8252
pas3808
tranquille8252
ni3808
en5117
repos5117
,
et
le
trouble7267
est935
venu935
.
§

Traduction révisée

Je n’étais pas en sécurité, et je n’étais pas tranquille ni en repos, et le trouble est venu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale