Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 24. 1

1
4069
מַדּ֗וּעַ
Pourquoi
Prti
7706
מִ֭·שַּׁדַּי
le Tout - puissant · par - devers
Np · Prep
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
6845
נִצְפְּנ֣וּ
sont - ils réservés
VNp-3cp
6256
עִתִּ֑ים
des temps
Nc-bp-a


,

/
3045
ketiv[ו·ידע·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c · Conj
3045
qere(וְ֝·יֹדְעָ֗י·ו)
ceux · qui le connaissent · et
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c · Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
2372
חָ֥זוּ
voient - ils
Vqp-3cp
3117
יָמָֽי·ו
ses · jours
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
?

Traduction J.N. Darby

Pourquoi4069
des
temps6256
ne3808
sont6845
-6845
ils
pas3808
réservés6845
par7706
-7706
devers7706
le
Tout7706
-7706
puissant7706
,
et
ceux3045
qui
le
connaissent3045
ne3808
voient2372
-2372
ils
pas3808
ses
jours3117
?
§

Traduction révisée

Pourquoi des temps ne sont-ils pas mis en réserve par le Tout-puissant, et ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale