5645
עָבִ֣ים
Les nuages
Nc-bp-a
5643
סֵֽתֶר־
enveloppent
Nc-ms-a
ל֭·וֹ
l' · –
Sfxp-3ms · Prep
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
7200
יִרְאֶ֑ה
il voit
Vqi-3ms
;
/
2329
וְ·ח֥וּג
dans la voûte · –
Nc-ms-c · Conj
8064
שָׁ֝מַ֗יִם
des cieux
Nc-mp-a
1980
יִתְהַלָּֽךְ
il se promène
Vti-3ms
׃
.
Les nuages l’enveloppent, et il ne voit pas ; il se promène dans la voûte des cieux.”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby